Freitag, 29. Oktober 2021

let's be humans. let's remember to stay human (28 Dec 2020)

if there's one thing i need to take away from 2020, it's that let us be humans again

ian said
the best thing we should do is to take care of ourselves and each other
the last thing we need to do is to make life harder for each other

we are humans and collectively a human with flesh and blood, who sometimes don't and can't think but feels - and feelings are extremely hard to explain... we can try;
who sometimes can't verbalise even though in one's head there are a zillion thoughts, some tormenting some sweet;
who sometimes, just really crave connection. connection that seems impossible to form.

we get tired sometimes
we lose rationality sometimes
we are a mess sometimes

people put up with me
i need to be pay back and pay it forward. be more understanding and supporting towards others

we are all so inadequate
and inadequately adequate

Sonntag, 8. August 2021

生得計劃,死得隨機

//【 明報專訊】編按:被控煽惑他人參與未經批准集結的鄒幸彤,上周四(5日)到高等法院申請保釋獲批。案件將於10月5日再訊

鄒幸彤致野渡

肚肚:

我覺得你還是不懂浪漫,照片都不挑張好看點的!不行!不收貨!(我指照片)

你看你哪,耍耍嘴皮子就想討個老婆回去,哪有這麼便宜的事啊!所有你所稱的浪漫條件都是外在的,強加的,你自己主動做的呢?嗯哼?就那首酸不溜秋的詩?我的鑽戒呢?豪車呢?大屋呢?玫瑰呢?燭光晚餐呢?沙灘畫心心呢?屋頂看星星呢?

沒錯,就是俗,俗死你看你跑不跑?

不過話說出口就沒得跑啦,你還特地挑這麼個日子。

曉波先生的死忌,這位對你亦師亦友的故人。於我,先生是位遙不可及的傳奇人物,但於你,他是帶你走上這條抗爭路的師長,是和你通宵談足球的好友。尤記得那年我們一班朋友喝酒聊天,算著先生快要出獄了,你還興高采烈地說要帶我找他。怎料過不久,就傳出先生病重的噩耗。接下來的日子,你豁出去似的受訪、奔走,卻終是未能把先生救出來。

那是段天天讓我擔驚受怕的日子,卻也是段讓我更加愛你的日子。想來我倆骨子裡都有股瘋勁,為了對的事、對的人,隨時準備付出一切。所以,才會互相吸引吧。

我想,你挑這個日子,也是希望先生的生命能以另一種形式延續吧?從此,這天不僅代表死亡,更是代表新生。

但新一章的路,絕對不會好走。未來我們要面對的,是漫長的分別和牢獄,跟對方說的任何話,都不會有私隱,那種二人世界小家庭小日子的生活更是想都不用想。即使離開了小監獄,只要我們仍堅持做真實的自己,監控、滋擾和分別仍不會停止。但我們相愛的基礎既然是真實的自己,那這些就是在一起的我們注定要面對的。

在這種環境下堅持個人信念易,維繫兩人感情難。這個體制的設計就是要斷開人和人的連繫,讓家人反目、師生舉報、族群仇視,讓組織者和群眾分隔,讓選民無法有代議士。朝夕相處的夫妻尚且可生隔閡,更何況是長期無法見面、無法暢順溝通的兩人呢?

我不知道這個問題能如何解決,只能邊走邊試。我相信你選擇在這個時候提出這事,也就已準備好面對一切困難。那如果你準備好了,我就陪你瘋一次吧。

衝著先生的面子(絕對不是衝著你的臭詩),答應你啦。

七月十八日

…………………………………

野渡致鄒幸彤

彤:

多天焦急的等待後,終於收到你的信,沒有任何語言能形容這一刻喜悅的心。生命的甘霖是如此的甜美,即使是短如流螢,即使是路阻且長,有了你,足以沉醉。

我給不了你豪宅華屋,給不了你鑽戒名車,甚至給不了你安定的生活。從認識的那一天起,你便知道,在這個國家,與推動社會進步的理想主義者相隨的,從來只有清貧的生活,顛沛的流離。而我認識的你,亦從來是視物質如浮雲,只為信念而活,所以我們能走到一起,不是偶然的。我唯一能給你的,是直到心臟停止跳動才會熄滅的對你灼熱的愛。

我收到你的回信的時候,正身在青海的海北州草原上。這裡建有王洛賓的紀念館,因為他的《在那遙遠的地方》的故事就發生在這兒。站在紀念館前刻著這首名歌的巨大石碑前,聽著「在那遙遠的地方,有位好姑娘」的不巧(朽)旋律,讀著你心中的傾訴,更加的思念起你了。

我拍了張《在那遙遠的地方》的石碑的照片寄送給你,不知道監獄裡能不能收到照片,我只是想你知道,你,我的未婚妻,就是我的好姑娘,是我心中不曾停止為你輕奏的音符。

「我願做一隻小羊,跟在她身旁,我願每天她拿著皮鞭,不斷輕輕打在我身上」,愛情需要花前月下、朝夕相對的甜蜜,我多希望我就是那隻每天跟在你身邊的小羊,沉浸在你那粉紅的笑臉裡,那是我恒久的天堂。

然而,這對我們來說已成了不可能的夢想。我們都清楚極權體制對人性的藐視,對生命、對自由的蔑視,這麼多年以來,我們耳聞目睹一幕幕人倫慘劇的上演,而現在,當我們成為其中角色的時候,我們不得不咬著牙去堅守生而為人的尊嚴。

如何面對必然發生的我們倆漫長時間不能再見面的情況,是我們感情面臨的最嚴峻的考驗。我有信心以我們倆的信念與堅守,必然可以面對考驗。但亦知道,這種考驗是極權對人性赤裸裸的傷害,作為肉體凡胎的個人總是軟弱的,我會盡力以陽光一樣溫暖著你,而又給你燦爛的自由。

就讓我們堅韌地堅持吧。我們不會向專制低下自由的頭顱,也不會出國逃避承擔道義。我深深地愛著這個國家,這是我的祖國,我要讓它自由。我愛我的祖國的山川,它是世界上最美麗的風景,走遍千山萬水仍是我不厭的遠方;我愛我的祖國的語言,它是世界上最美麗的語言,讓我可以深情地為你譜寫下最美麗的文字。

現在,這最美麗的文字在世界上最嚴厲最荒誕的審查下殘損不堪,故意而為之以逃避審查的錯別字、火星文就是這個時代留給後人的恥辱;這世界上最勤勞的民族成了鍘刀下的韭菜,生得計劃,死得隨機。我們何等的不幸,生活在要為爭取最基本人權而付出代價的年代;我們何等的榮幸,可以在最黑暗的年代為人類的自由、尊嚴而戰。

更何況,還有你同行。

肚肚

8月3日

P.S.:是的,在7月13日曉波忌日那天向你求婚,是告慰這位一直關愛著我的兄長在天之靈:「你有被碾成粉末也用灰燼擁抱霞姐的愛,今天我亦已有用一生去守護的人了!」

另,在報紙上刊出對你的求婚,你不能再說我不懂浪漫啦:)

編輯•劉子斌//


Source: https://news.mingpao.com/pns/%e5%89%af%e5%88%8a/article/20210808/s00005/1628360623215/%e6%98%9f%e6%9c%9f%e6%97%a5%e7%8f%be%e5%a0%b4-%e5%85%a9%e5%9c%b0%e6%9b%b8-%e6%87%89%e8%a8%b1?fbclid=IwAR0sIkxdK8nKzyLrlgT_gSJvmKgb63yb7iHEDqQGvEKrRO5jZqmOy1jTmuE

Sonntag, 25. Juli 2021

風雪是你 春夏是你

 //

肚肚(1):

終於看到你的文了(2)。

在看到之前已經有很多探訪的人跟我提起過,一致的評價均是肉麻!太肉麻!到真的看到了,我只能說,非常同意!肉麻死了!

我不像你呀,既然知道在這裏寫信不可能有私隱,很多話我就寫不出來了,我臉皮可薄了,你不是常說你無所不能,說我們心有靈犀嘛,那你就當你已經用腦電波接收了我想說的所有肉麻話吧,嘿嘿。

其實目前的情况,大概都不在我倆一開始的設想之中,在裡面和在外面的角色,是完全倒過來了。從認識你之初,你就一直處於被捕風險之中,我是記得那時初來廣州找你,你給我指出無數對着你家窗戶門口的攝像頭,給我指出那個警察特意為監控你而搭的哨崗,然後我們下館子吃飯,旁邊桌子的高個便衣警察—直盯梢着我們。

從與你的相處之中,我慢慢學習着如何與老大哥的監控共存,學習着如何用各種奇奇怪怪的方法誤導跟蹤者,逃避大數據的記錄。我學着習慣你會在敏感日子被旅遊被帶走被軟禁,學着處理你兒邊小伙伴突如其來的被捕,學着準備不知道哪天,你也會突然消失在中國司法的黑洞裏,然後兩三年不會有你的任何音信。

大概是因為有你的這重關係,我有幸看到了中國民主運動鮮為外界所知的一面,認識了許多有趣的、可敬的、可愛的人和事,也更堅定了要為這場運動出一分力的決心。難得有這麼一個位置和機會,起碼我能當個橋樑吧,把中國民間的聲意和努力傳遞出去,讓那些在做對的事的人們不至孤立無援。就算不為什麼微言大義、策略考慮,只為你在那裏,也就夠了。

我是知道這場民主運動對你的意義的,知道你放不下那些逝去的和還在掙扎的前輩和友情,我也不願你放棄理想,離開去做一個無根的人,所以選擇是很容易的:我上來,和你在廣州築個小家,一邊繼續開創運動的可能。婚也是要結的,就算只是為了那個家屬的身分,在你出事時能處理一些事務,但孩子是不能要的,既然已選擇了和專制對抗這朝不保夕的路。

一切本來在按部就班地走,就缺少你應想不出來的,而我要求說要十分浪漫的求婚,哼,你不好好求,我才不理你呢。

可我卻突然被困在香港了。

2019年初那次突然被禁止入境,是我倆都沒想到的。那天本來是要去陪你和你母親祝壽的吧,最後去不了,讓她老人家失望了。後來再試過幾次闖關,都沒成功。那時還想,過了六四30周年就好了吧,可接下來形勢如脫韁野馬般發展,反送中、疫情、國安法、鎖港條例(編按:政府修訂《入境條例》,訂明保安局長可訂立規例,賦權入境處長「指示某運輸工具可或不可運載某乘客」,8月起生效)一樣樣的砸過來,這是連闖關的機會都不再有了,而我也被時勢推着走到前台,走向獄中。抱歉呢,竟然彎道超車, 先你一步去坐牢了。

沒想到2018年那趟即興的水鄉遊,竟會變成最後的道別。而且這兩年半的分別,大概還遠遠未到盡頭。

但我們又是幸運的,打壓沒有按照我們預想的劇本發生,所以我才能繼續和你這樣隔空通訊,而不是要擔心你在受着怎樣的酷刑,出來會不會變了一個人。在這點上,香港的監獄還是比國內好很多的。

而最幸運的,還是在爭取民主的路上,能和志同道合的你並肩同行。

只是我們結束專政的步伐真的要加快點了,要不然何年何月才能再見面呢~

P.S. 明明說了不寫肉麻的話,但寫完還是有點麻……

(1)肚肚是野渡的朋友們對他暱稱

(2)指野渡在7月4日《明報》上刊發的文章〈這座城,那個人〉

…………………………

彤:

見字如晤。

輾轉收到了你自獄中寫的信。在時間已完全網絡化的時代,我們還要被迫以緩慢的信件來交流,既不幸也幸運。

不幸的是因為我們生活在意圖扭曲自由與尊嚴的極權社會下,與我們倆相伴的是漫長的分隔兩地不能相見的思念,現在更增添了你被鎖進專制牢籠下切切的牽掛。

幸運的是我們在這暗夜中始終不息地追尋光明,那美好的仗我們沒有停止打過,當走的路我們不曾停過步伐,當持的信仰我們守住了。更幸運的是,這一路上有你相伴。

有你相伴,是造物主對我今生最大的恩賜吧,即使咫尺天涯,即使你現在大欖小監獄,我在天朝大監獄,但我們彼此的思念從不止息,古詩所言「天涯若比鄰」說的就是我們此刻的狀態吧。

在這個荒謬的世界,如果沒有愛,沒有一生牽掛的愛,沒有刻骨銘心的愛,那我們的生命還有什麼可以留戀和意義呢?我們有了彼此,內心不再荒蕪,才更有了前行的勇氣與力量吧。

我們原來對未來無數的想像,都在時代大潮的衝擊下超乎我們的預估。我們曾想像過香港的自由會被溫水煮青蛙慢慢消耗乾淨,卻想不到今日如疾風暴雨般急速劇變;我們曾想像過你會以家屬身分為身陷囹圄的我奔走,卻想不到今日我是在給監獄裏面的你寫信。

前幾天朋友放映了《我們也許相遇》,一看到你出現的鏡頭,淚水就不由盈滿了眼眶。即使以前已經看過很多次,但在你失去自由後重看,心情完全截然不同,同時是愈加思念你的原因吧。

我現在到了武漢,想起我們曾相約在春天到這裏看櫻花。現已盛夏,花事不再,你亦在你們從未遇到的徹骨酷冬中置身囚籠,固然是求仁得仁,然而在至親的心中,隱痛難以平息。何時我們才能在櫻花爛漫時,攜手共賞呢?

與思念相隨的,還有對參與迫害你的每一個極權機器幫兇與幫閒的憤怒。他們的先人千辛萬苦逃出極權的鐵幕來到香港的時候,是絕對想不到他們的子孫會墮落到成為專制的劊子手,為一己私利,把先人珍重並用生命追求的自由棄如敝屣,再三踐踏。

這些有名有姓的幫兇與幫閒我都會記住,魯迅有言「讓他們怨恨去,我也一個都不寬恕」,我可以原諒施加予我不幸之人,卻難原諒傷害你的幫兇與幫閒。所有的罪與惡都一定會有應有的結局,這人類自由進步的歷史大勢,不會因為烏雲暫時遮擋了光明而改變,真正的光明決不是沒有黑暗的時間,但永不會被黑暗所掩蔽。

你說要給你一場浪漫的求婚。世上總有人想出千奇百怪的求婚方式,但是有什麼比得上你在小監獄我在大監獄,比得上在這互聯網時代讓你的朋友們成為傳書的鴻雁,比得上在今天7月13日曉波忌日這我們共同記憶的特殊日子,比得上在這黎明前最黑暗的此刻更加浪漫,更加讓我們銘記於心的呢?

以在我靈魂裡為你吟唱的歌謠為證,以傳信的朋友們為證,以監獄審查信件的人員為證,以所有看到此信以及所有關心你處境的人們為證:

彤,你願意嫁給我嗎?

你願意成為我的一生牽手嗎?

不再有荒蕪的地

燃燒的荊棘路鮮花盛開

靈魂褪去了塵垢

當你與我牽手一生

當黑暗比光明更亮

當奴役比自由更多

請你成為我的一生牽手

從此

光明比黑暗更亮

自由比奴役更多

這世界沒有比你更好的美好

我因你而美好

這世界沒有比你更美的珍愛

我因你而珍愛這世界

從此以後

風雪是你

春夏是你

你就是世界

世界就是你

只盼與你

牽手一生

愛你的肚肚

2021年7月13日


//

source: https://news.mingpao.com/pns/%E5%89%AF%E5%88%8A/article/20210725/s00005/1627148927220/%E6%98%9F%E6%9C%9F%E6%97%A5%E7%8F%BE%E5%A0%B4-%E5%85%A9%E5%9C%B0%E6%9B%B8?fbclid=IwAR10bWhA_LBsmZtqB_9Ltth4GnLBjQzxySW6AxUjmjiQ5nzPs7mdOzsfXJI

Mittwoch, 21. April 2021

銀虎苦說

係呀 係呀 其實我都好想放棄
但係我哋啲咁嘅人 其實都真係好難搵

我想叫你介紹好似你咁嘅人俾我
 但係我諗你都唔識一個好似你咁嘅人啦
 因為你都冇咩朋友

我嘅其他朋友都係同你好唔同嘅
 當然都係有open minded 嘅人
 但係敏感、introspective、對自己有咁細緻嘅認識、對人情有種咁 nuanced嘅觀察以至感應
其實都真係千中無一

我尋晚真係覺得好銀虎feel (unfulfilled)
跟住有 grumpy, frustrated
正如我哋之前好理性咁樣講 當然都係package嘅一部份啦
我要將我哋嘅友情放大啲 以上放細啲
你肯定係覺得傷心啦 但係我冇辦法 唯有可以咁做
限制嘛 咪就係同人生一樣 注定有生死 冇辦法

今朝我瞓醒之後 有企圖好認真想諗吓係咪撈白飯 (roll back 返)會好啲
其實又係正如你所講 唔係可以返轉頭
自己做事 經常唔諗後果 😂 好得嚟 要預咗之後要咁樣執拾處理囉
咁撈白唔到 係咪要放棄呢 咁又其實唔會喎
「我當然係想相認多過唔相認啦」

致 千中無一 與 自己
We are fine
We will be just fine
 
好奇同激情係會過去嘅
到時凋謝以上部份就係一種逆生長囉
可以保留嘅花露 做香薰去 有安神定神作用

Samstag, 3. April 2021

"My Choice isn't marriage or loneliness" by Haili Blassingame

//When he left France several weeks before I did, I was surprised to feel relieved. I longed — not to be alone, not to be without love, but for freedom and autonomy. Since we had gotten together, I had felt our identities weaving into a beautiful quilt, and I didn’t see how to disentangle myself without alienating the man I loved. 

I was somebody without him. I knew this, but others didn’t seem to. Even when I was by myself, people always asked me about him, their remarks dropping me into a future — of marriage, children and muted desires — that I had not signed up for. I wanted my identity back. I wanted to unravel. 

[...] 

But relationships do give the illusion that we exist in a bubble with another person, insulated from the rest of the world — that’s part of what makes them feel so intimate. But if this year has taught us anything, it’s that none of us are insulated from each other, even in isolation, and that, at any moment, our bubble could burst. I no longer see this rupture as a bad thing.//


Source: https://www.nytimes.com/2021/04/02/style/modern-love-my-choice-isnt-marriage-or-loneliness.html

Samstag, 20. Februar 2021

A doctor beside the deathbed

Hotel quarantine means a lot of free time watching documentaries on different TV channels, BBC, Nat Geo, DW, etc. Let me try to count what I watched: The Story of China, another on historical sites in Egypt, and another on the making of gochujang, the flavourful Korean soybean condiment. They were so good.  

This morning, I watched a doctor beside the deathbed on NHK. I just stumbled across it when I was channel-hopping. I didn't know what it was, but I was instantly hooked.

I don't think I ever watched someone dying on screen. The topic of death is probably some unspoken taboo on Hong Kong TV. It's not just death, we actually barely see any old people on screen. I am talking about really wrinkly-looking 90-year old looking faces, not people in their 60s with a lot of make-up.

But there were a lot of old people in the documentary. It talks about palliative care.

1. The documentary follows an 80-year-old doctor who does home visits to people older than him - who are approaching the end of their lives. Most of these old people prefer spending their last days at home rather than at the hospital. Sometimes it's manageable, sometimes it's not quite.

1. One of the patients only found out about his terminal-stage lung cancer a year ago, after the death of his wife. His whole life was spent taking care of his wife (who also had some illness) and their adult daughter who lost her sight at the age of 7. But since he fell ill, the caregiving and -taking roles reversed - now the blind daughter had to take care of the bed-ridden father who was getting weaker. The doctor was preparing the daughter for the father's death, and it was not an easy task. The daughter kept talking about what her father could be doing after recovery. And indeed the father also talked about picking persimmons from the tree in front of their house and hanging on. The doctor thought the father was not ready to go as he thought he still needed to take care of the daughter, who only started doing more house chores like cooking since her father got sicker. Because the daughter was blind, the doctor told her to touch her father's face every morning to feel the temperature and sense his liveliness. 

1. The hanging on lasted for a few weeks. In these few weeks, the doctor would find excuses to visit the family more often. It was not an easy situation. 

2. Another elderly the documentary follows was a 103-year-old woman, who lived with her son and his wife. She seemed really healthy for her age. "You have nice knees," said the doctor. It put a smile on everyone's face including hers. Maybe an embarrassing one. Her knees looked really nice for a 103-year-old though. Like many others, she also preferred living at home. But her deteriorating conditions inevitably made it harder and harder for the care-giving couple who were both over 70. At some point, her anus was loosened so much that she could no longer control her excretion. 

2. The caregiving couple "didn't have the heart" to tell their mum about the idea of sending her to a care home, so the doctor helped make the message. He did it in the most gentle way. It was all reasonable, and a white lie that everybody could see through. "You go there for a few times a week. And in the last week, you stay there for the whole week. So your family can take a holiday. Maybe go enjoy the hot spring," he said. Of course, the old lady said she would be able to stay home on her own without the couple. "But they would be worried", the doctor responded. Deep down, everyone knew where this was going. 

2. It was good that the centenarian was still very reasonable. She didn't have dementia. She might be a bit reluctant but she could also empathise with her son and her daughter-in-law. "Of course it would be easier for everyone if I weren't here," she said, "I might also be worried if I really were to be on my own." The family helped her packed up and she was sent to the care home quite soon. 

2. We didn't get to see how the care home looked like. I hope the "young-old" couple visit her often.

2. I wonder what they thought about their own future, seeing that, ultimately, because of most families' lack of ability (physical strength, equipment, mental support, etc.) to do all the care-giving, a care home is to become where many spend the almost-last stage of life. I hope that she would get to be back in her own home (where she lived for 5 decades) for her last weeks.

1. The father, finally, was giving in. Maybe he felt the daughter was becoming independent enough such that he could finally be at peace. On the day he was passing away, the daughter called the doctor after finding out that the father was no longer so responsive to what she said. By the time he arrived, he was still breathing, and his heart still beating, even though everything was weak. More family members already arrived. It was clear that it was coming to an end, but everyone made it in time to say goodbye, including the doctor who seemed to have become a good family friend. They had a lot of persimmon talks.

1. The daughter did a bit of self-blame, saying that she was not catering to all her father's demands the day before. "It is natural. You can't do everything the other person wants in a life-long relationship," said the doctor. I hope the message helped the daughter put down the weight of guilt. She had been doing a really great job taking care of her father, both physically and psychologically, by also taking care of herself.

3. It was not always nice. Another patient with dementia was quite grumpy as he was in so much pain that he could barely move. Probably more stubborn people are grumpier. He was so stubborn that he insisted making his own meals in his own room, even when he was barely mobile any more. The doctor also offered to the family members that perhaps he could stay in a care home.

Carehome has to become better... and I really wish there are a lot more doctors in Hong Kong, who can be supporting caring at home in Hong Kong. But people barely have space to live here... 

You know in France, a nurse was visiting my friend's place to change her baddage... T_T